Appassionato

Bugün günde bir tuhaflık var.

Ya bir zamanlar hep olduğu gibi ya da uzun bir süredir hiç olmadığı kadar güzel.

Güzele tuhaf demek nerede görülmüş peki?

Gözden ırak kalınca güzellikler, yabancılaşmış da karanlığa mı gömülmüş meğer?

Şimdi birden aydınlığa çıkınca yeraltındaki tüm umutlar, gözlerini güneşe bakamaz mı olmuş?

Ama o umutlar korkmamalıymış çünkü o gözler güneşe yeniden alışır, güneş o gözlerin kalplerini ısıtırmış.

Bugün bir başka melodi çalıyormuş doğada, hem havada hem suda hem de karada. Atılmış sıkı düğümler çözülüyormuş birer birer, sence söyle ne kadar korku sevgiyi yener?

Fısıldayan fideler boy atıp orman olmuş, nefesi sesine yetmeyenler şimdi ağzına bir saksafon koymuş.

Bugün yerler daha az çalı daha çok gülmüş, siyahın kırmızıya grinin beyaza boynu bükülmüş.

Çocuklar daha bir çocuk, gençler daha bir gençmiş; düşününce tarihin içinden neler gelip de geçmiş.

Resimler daha renkli, müzikler daha ritmikmiş bugün; yüreğinize çaktığınız çivileri artık yavaş yavaş sökün.

Kitaplar daha bir kitap, şiirler daha bir duyguluymuş, modası geçmiş masallar artık bitkin ve uykuluymuş.

Dil uzatmanın değil el uzatmanın vakti gelmiş; kardeşlik kavgaya, huzur kargaşaya direnmiş.

Sesin sessizliğe tahammülü kalmazken, bugün en güzel notalar tahavvüle serenad yapıyormuş. Yeniye kucak açmak için zaman, artık güve tutmuş eskileri toplamış yakıyormuş.

Bugün her yer, her şey, herkes daha özgür, daha konuşkan, daha güleç , daha cesur ve daha umutluymuş; bugünün dersi hepimize kendimizi ne kadar da unuttuğumuzmuş.

Kaldırıyorum kafamı göğe.

Çekiyorum temiz havayı burnumdan derinlere.

Elimde bir fincan türk kahvesi, aklımda dans eden kelimeler. Kalbimde coşkun bir deniz, hayalimde kıpır kıpır umutlar. Yanımdan geçen binbir farklı insan, her birinin bakışları daha bir farklı, daha bir endişeden uzak ve dirilmiş. Kulaklarım işitiyor bugünün şarkısını, her zamankinden değil bu sefer, tadı bir başka güzel.

Nasıl anlatsam bilemiyorum içim içime sığmıyor. Çünkü bugünün ritmi bugüne kadar hiç olmadığı kadar: Appassionato!

 

appassionato- zf. ( appassiona’to) İt. müz. Coşkun bir biçimde(çalınmak)

 

Yer işareti koy Kalıcı Bağlantı.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir